Москва,
ул.Малая Юшуньская, д.1, к.1
Написать письмо
Время работы:
пн-пт:
10:00 - 18:00

Г.А. Дианова, «Живописать пером и кистью»

Живописать пером и кистью

Автор: Г.А. Дианова
Формат: 60х84/16
Страниц: 140, мелованная бумага, цветные иллюстрации
Переплет: 7БЦ
Год издания: 2017
Издательство: Маска
ISBN 978-5-906955-57-9

Рецензент: аттестованный эксперт по культурным ценностям Министерства культуры Российской Федерации, кандидат искусствоведения, доцент кафедры ИЗО Российского института театрального искусства (ГИТИС) Садыкова Е. Ю.

Данная работа посвящена исследованию проблем эквивалентности текстов на русском и английском языках при проведении искусствоведческой экспертизы и атрибуции произведений живописи. Вопросы атрибуции и экспертизы художественных произведений занимают важное место, составляя основу деятельности по изучению музейных и частных коллекций, и в настоящее время приобрели характер важного экономического фактора как на отечественном, так и зарубежном рынке произведений искусства.

До сих пор выявление, систематическое описание и лингвистический анализ особенностей исследуемой лексики на базе двух языков не были предметом научных исследований. Такой анализ поднимает терминологическую и искусствоведческую работу на качественно новый уровень, поскольку дает возможность сопоставления и обобщения наиболее полной информации при проведении экспертизы и атрибуции.

Материалом исследования послужили нормативные документы, экспертные заключения, выданные авторитетными искусствоведами и научно-исследовательскими организациями (как российскими, так и зарубежными); данные аукционных домов, материалы научных конференций, каталоги музейных собраний и выставок, а также периодические издания в области искусства, специальные толковые и двуязычные словари, работы зарубежных искусствоведов и их переводы на русский язык. Всего было проанализировано около 10000 страниц текста и более 7000 слов и словосочетаний. В Приложении приводится русско-английский словарь терминов.

Результаты исследования могут найти практическое применение при составлении экспертных заключений и атрибуции произведений живописи, каталогов собраний картин, при составлении словарей и справочных пособий по искусствоведению, а также в лекциях и семинарах по общему терминоведению.

Для широкого круга лиц, имеющих дело с русскими и английскими текстами по атрибуции и экспертизе произведений живописи.

Обратный звонок
Обратный звонок
Обратный звонок
Форма обратного звонка WordPress
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru